Gackt Blog 2011/03/27 "good traduction"

Hola!
Buenas noticias, hoy os puedo traer la traducción exacta de la ultima entrada del blog de Gackt, así que la anterior entrada digamos que fue un borrador...XD.

Ahora si la traducción :


2011/03/27 19:02

Al fin, el día 31, se van a reunir 5000 personas de todo el país para recaudar fondos en la calle. Pero antes de eso...

                                                                                              

FOR DEAR


FORDEAR

En estos días han pasado muchas cosas.
También ha habido momentos en los que se salvaron corazones.
También ha habido cosas tristes.
Pero a pesar de todo, hoy nosotros seguimos con vida.

Me llegó una carta del alcalde de Tagajo.

-------------------------

A todas las personas que han respondido a la llamada de GACKT:

Este año, no parece marzo de la cantidad de días de frío que estamos teniendo. E incluso en ocasiones ha estado nevando en Tagajo.
Y justo mientras nevaba el 11 de marzo, ocurrió el gran terremoto de Japón.
Tanto para aquellos que se pusieron a salvo, como para aquellas personas que estaban en sus casas, la electricidad y el agua dejaron de funcionar, mientras continuaban unos días heladores.

Fue en esas circunstancias cuando mi corazón y mi cuerpo sintieron una gran calidez debido a que, siguiendo la llamada de GACKT, llegaron los 2000 litros de keroseno a la ciudad.

Hemos recibido el apoyo de muchas personas, y pienso dar lo mejor de mi en las labores de reconstrucción a partir de ahora.
Quiero expresar mi agradecimiento a todas las personas que nos han dado su apoyo, y les mando un afectuoso saludo.

Alcalde de Tagayo,
Kikuchi Kenshirou

--------------------------

Después, también me llegó esta carta.

--------------------------

Desde el presidente del departamento de tecnología de la Universidad de Touhokugakuin, el señor Endou.

Aunque los medios de comunicación están lanzando imágenes horribles de esta catástrofe,
Aunque lo hagan en 3D,
No son capaces de captar el olor procedente de la zona,
Y además, si no son capaces de mostrar en los 5 sentidos qué es lo que ha estado ocurriendo aquí,
nadie podrá saber en absoluto la situación actual después de la catástrofe.
En esa lugar, GACKT envió equipos de salvamento
e incluso Sato, el presidente de su compañía, nos hizo el favor de venir hasta aquí.
El que Sato haya venido hasta la prefectura de Miyagi, a la ciudad de Tagajo tan sólo para ver desde primera fila cómo están las cosas aquí, para decírselas a GACKT,
ha sido, para mi, un apoyo tremendo.

GACKT ha tenido el valor de levantar la voz y comenzar este proyecto de "SHOW YOUR HEART",
para unir personas y conseguir crear un lazo grandísimo de amistad.
Además, me hace muy feliz el hecho de que gracias a ese lazo, en la ciudad de Tagajo, devastada por el terremoto y el tsunami, las víctimas se hayan unido.

Todos los suministros de emergencia que han llegado hasta la ciudad de Tagajo,
estoy seguro de que venían junto HEARTS (corazones)
y he podido sentir el calor de todas las gentes que han participado en la donación de estos artículos que han servido para alimentar y vestir a los damnificados.

El día 11 de marzo fue un día muy frío.

Las personas que apenas continuaban viviendo después del tsunami que inundó la zona,
y las personas que estuvieron esperando más de 10 horas para ser rescatados del agua en ese ambiente helador,
son el tipo de personas que llegaron al campus de la Universidad de Touhokudaigakuin en Tagajo.

Creo que para todas esas personas lo que importa más que cualquier otra cosa,
es la calidez de aquellos que están ayudando .
El pensar que todos esos suministros que han llegado han sido fruto del esfuerzo de todas esas personas,
y que además, podemos confiar en ellos,
se convirtió en una luz que iluminó a todos los que perdieron la esperanza.

Quiero expresar mi sentimiento de gratitud a GACKT
Y a todos los que están llevando a cabo del proyecto de
"SHOW YOUR HEART"

-------------------------

Esta vez, si consiguiéramos hacer llegar los sentimientos de todos nuestros compañeros, que han estado trabajando duro en el lugar de la catástrofe...
Mientras pienso eso, incluso ahora, podremos levantar todo el fango.

Esta vez, mi representante Sato, que se fue a entregar materiales de emergencia,
ahora está sufriendo de cáncer.

Después de transportar mercancías,
se enfadó muchísimo con el centro de detección del cáncer del país
Porque parece que no le podían recetar ninguna medicina.

Y esa persona ayer me dijo esto:

"Pensé que así tendríamos que empezar.
Con compañeros que se siguen moviendo a pesar del sueño. A ese punto quería llegar..."

Gracias a él,
todos nos estamos moviendo rapidísimo.

Además, ya no hay nadie a mi alrededor que se sienta perdido.
Mientras hagamos esto todos juntos, podremos continuar hacia delante.

Pero esto no sólo se limita a nosotros.
Lo mismo ocurre alrededor de todo el mundo.
Pero ahora, no tenemos tiempo para perdernos.

Ahora nosotros tenemos que seguir caminando paso a paso
por el largo camino de la reconstrucción.
 

Esta vez, para la puesta en marcha de la recolecta de fondos en todo el país, se nos han unido unos 150 famosos, actores, actrices, cantantes, modelos, talentos y bailarines para caminar por las calles.

Por supuesto, no es algo que esté exento de problemas,
además, también puede suceder que haya autobuses de ruta con gente sin corazón.

Esos son los denominados "tipos que se quejan de que otros se rasquen el sudor".

Me pregunto si es éste el momento de discutir sobre lo que está bien y lo que está mal.
Y al final del día escribo mis reflexiones para el día siguiente.
Pero, realmente no hay ningún movimiento que no genere discusiones.
Porque las acciones son lentas.
Es como si hubiese muchos marineros que aunque quisieran sacar sus barcos a la mar, no pudiesen porque tienen miedo de llegar de nuevo a puerto.
 
 

Yo siempre lo estoy diciendo pero,
el recolectar dinero por la calle, no significa solamente eso, ni es el objetivo principal. Sin duda, recolectar dinero por la calle no tiene ningún sentido si es sólo eso.
De hecho, para recolectar dinero hay muchas maneras mejores de hacerlo.

Creo que lo importante son los sentimientos y las conductas de aquellos que contribuyen en la recolecta.

Por eso, no pienso ni muchísimo menos en que no vale para nada ese dinero que la gente pueda dar.

Si tenemos cerca la Cruz Roja Japonesa o
si tenemos plumas rojas o
si tenemos otra asociación a la que apoyar
es suficiente si somos responsables de elegir por nosotros mismos
dónde queremos ayudar.

Si con mis propias piernas
y mi propia intención,
puedo ayudar un poco a alguien, entonces esa acción habrá tenido sentido.

Además, las contribuciones
se convierten en el apoyo de aquellos que han comprometido sus vidas a la causa de ayudar a los que lo necesitan.

Es más, aunque continúen en la asociación
y se mantengan realizando labores de ayuda, ellos también requieren dinero.

También hay gente que está quejándose de eso.
Y dicen cosas como "¡¡¡Qué diablos!!! ¡¡¡esa asociación se está llevando el dinero!!!"
O "hay una gran parte del dinero que no llegará".

Cada uno de ellos cree en unas acciones y en unas intenciones,
Y en realidad distribuir materiales de emergencia o moverse por la zona devastada, requiere de muchas labores de apoyo.

Me he comprometido a apoyarles.
Sin importarme las intenciones de cada uno,
Todos sienten la responsabilidad que tiene lo que han elegido.
Y me pregunto si no será éste el testigo que tengamos que pasar a otros.
 

Esta vez, el fondo de SHOW YOUR HEART se ha decidido que será para ayudar a las labores de la Cruz Roja Japonesa.
Y todo el dinero irá a parar a la Cruz Roja.
Es a ellos a los que les pasamos el testigo.
Y es el camino que nosotros hemos elegido,
Y la próxima vez realmente volveremos a ayudar a las personas que lo necesitan.
Porque no todo se acaba en las fronteras de Japón.

Nosotros hemos aprendido en esta ocasión
Cuan difícil es ayudar,
Cuando se es uno solo.
Pero, si nos unimos todos, no hay nada imposible
Y si expandimos ese lazo, podremos ayudar a muchos compañeros.
Si tenemos a alguien que está pidiendo ayuda, sin importarnos los límites de nuestras fronteras,
Será nuestro momento de ayudarles.

Eso es lo que pienso.
Y eso ha cambiado mis convicciones.

A partir de ahora continuaremos apoyando a las víctimas en el lugar de la catástrofe porque todavía nos queda muchísimo por hacer.

Pero, pensar sólo en nosotros es un error.
Es nuestro orgullo como japoneses, ser un pueblo que sabe que si da algo, recibe algo.

Muy a menudo mis colegas en el extranjero me dicen

"¿Los japoneses no decís "NO" verdad?"

Esto no es verdad.

"No es que nosotros no digamos que "NO",
Es que nosotros no podemos decir que "NO"

Responder "¡¡¡No!!!" es muy fácil.
Es una negativa para el que nos escucha.
E incluso nos puede llevar a crear enemigos.

Si los japoneses no decimos "No"
Es porque para nuestro interlocutor, está tomando tiempo hablarnos,
Y ambos tenemos unas ideas que podemos compartir.
Somos un pueblo que es capaz de descubrir las bases de cada uno.

Y yo estoy orgulloso de esos japoneses.
Que yo como japonés haya nacido con ese corazón y esa cultura,
hace que sea incapaz de pensar solo en mi mismo.

Puede que la "japonesidad" tenga su origen en ese sentimiento de ayudar de corazón a los demás.
Por eso como japonés, quiero ser alguien que sin pensárselo tiende su mano para ayudar a los vecinos.

Me pregunto si me entenderán...
Bueno, poco a poco voy eligiendo mi manera de vivir.
Soy un hombre que aunque le digan que está anticuado, tiene esta manera de ver las cosas.

Y quiero poder decir que permanece en mi corazón el orgullo de ser japonés.
Y vivo con ese orgullo de que yo mismo soy japonés.

En una era en la que las modas se entremezclan,
lo que los japoneses pueden decir es que no son solo apariencia,
Que sus corazones no son solo eso...
En este mundo, están creciendo las mujeres que son capaces de creer en ese tipo de hombres.
Y si a partir de ahora todos nos ponemos a participar en la reconstrucción, si echamos unas manos para reconstruir las vidas de las víctimas,
seguro que este país podrá mejorar.

Eso es lo que creo.
 

Para terminar,
Ayer por la noche me llegó esta noticia.
La de que una de mis importantes DEARS había muerto.
Y quiero que por favor leáis las palabras que me ha mandado su hermano.

Sus nombres permanecerán en secreto pero
Él ha decidido que todos leáis sus palabras.

Y reza por que sus palabras lleguen aunque sea a una persona.

----------------------------

En el terremoto de esta vez, he perdido a mi hermana.
Este año iba a ser su ceremonia de entrada en el mundo adulto, por lo que todavía era una mujer joven de 20 años.
Mi hermana pequeña consiguió durante su vida muchas cosas.
Y he escuchado que mi hermana, gracias a GACKT, ha sido capaz de salir de la situación de querer cometer el suicidio debido a los problemas que tenía.
A pesar de todo, por suerte, hemos conseguido que su cuerpo vuelva a casa.
Hace unos minutos una llamada que me llegó al corazón ha hecho que quiera dar lo mejor de mi junto con mi familia de ahora en adelante.
Hoy, fui a recoger los restos de mi hermana pero, en el punto de reunión, me encontré con otra fan de GACKT, y encontré en ella un punto de unión con mi hermana.
Y creo que gracias a GACKT mi hermana pudo expandir sus contactos.
De verdad, muchas gracias.
Mi hermana finalmente desapareció sin poder hacer lo que quería hacer.
Y me gustaría decirle a la gente que sigue viva tras este terremoto que por favor, vivan con ahínco.

-----------------------------

En nuestra labor no podemos olvidar que tenemos muchas cosas más que hacer a parte de reconstruir.
Nosotros ahora, tenemos que agradecer también el hecho de haber podido seguir vivos hasta aquí.

Aunque pensemos que queremos vivir,
Hay muchísimas personas que mueren insatisfechas.
Y por ello no podemos vivir de manera irresponsable.

Aunque pensemos que no tenemos objetivos, o que no tenemos nada que hacer,
No hay ninguna vida que no tenga sentido.
Un día como hoy, tengo que dar las gracias por seguir vivo.

En el día de "Hoy",
aunque realmente quieran vivir,
hay muchas personas que sin que ese deseo se les conceda, mueren dejando atrás su importante futuro.
Y para ellos no existe un "Mañana"

Sintamos que tenemos que "vivir de verdad".
Vivamos para ser capaces de inspirar a los demás.

Siento haberme extendido pero,
quería haceros entender este punto.

El hecho de lo increíble que es seguir con vida.
 

Ahora mismo, en el lugar del desastre,
hay gente que está cansada de vivir.
También hay gente desesperanzada que no puede sentir el hecho de que la vida tiene sentido.
También hay muchos que han perdido gente importante, y que por ello han perdido las ganas de vivir.
Y hay gente que no sabe cómo vivir tras perderlo todo.

Démosle valor a esa gente.
Está bien que cada uno lo haga a su manera.
Si con ella puede darles un poco de valor,
entonces esa manera estará bien.

Ese valor es lo que ellos están esperando.
Y es su deseo.
Hagámosles llegar el sentimiento de que es genial estar vivos.

Ese es nuestra misión de hoy como personas que siguen con vida.
 
 

GACKT

0 comentarios:

Publicar un comentario

Return top